La “Ruta de las Lenguas Originarias”, organizada por la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través de la Dirección General de Bibliotecas, llegó a Guanajuato, donde entregó 19 colecciones de libros y otros recursos en lenguas indígenas. Esta estrategia tiene el objetivo de distribuir más de 37 mil libros publicados exclusivamente en lenguas indígenas en 400 bibliotecas pertenecientes a la Red Nacional de Bibliotecas Públicas.
El camión de la “Ruta de las Lenguas Originarias” se estacionó en el Centro de las Artes de Guanajuato, el viernes pasado; ahí, el director general de Bibliotecas, Marx Arriaga Navarro, se reunió con la directora general del Instituto Estatal de la Cultura de Guanajuato, María Adriana Camarena de Obeso, y con personal bibliotecario de los municipios de Uriangato, Pénjamo, Cortazar y Salamanca, a quienes agradeció toda su pasión y entrega con la que participan y colaboran en los proyectos que, durante la contingencia sanitaria, por COVID-19, la DGB ha puesto en marcha para seguir promoviendo la lectura y apoyando a las y los estudiantes en casa, como son videos de #ViralicemosLaLectura y las Bibliotutorías.
En México se hablan 68 lenguas indígenas, de las cuales 31 están en peligro de desaparecer, según datos del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, por lo que la Secretaría de Cultura tiene un compromiso porque no haya “ni una lengua menos, ni un hablante menos”. En esta esta línea de acción se enmarca la “Ruta de las Lenguas Originarias”, que, además de Guanajuato visitó, del 5 al 13 de noviembre el Estado de México, Durango, Sinaloa, Zacatecas y San Luis Potosí, entregando 136 colecciones bibliográficas en lenguas originarias.
En el evento, el titular de la DGB, Marx Arriaga Navarro, explicó que las colecciones tienen el propósito de apoyar la educación de las comunidades indígenas en su propia lengua, además de visibilizar las lenguas originarias de nuestro país entre los usuarios de las bibliotecas públicas.
Explicó que, al recorrer más de 200 bibliotecas públicas de todo el país durante 2019, detectó una notable carencia en los acervos, en particular en los de lenguas indígenas, por lo que la DGB impulsó la adquisición de obras en idiomas originarios. Actividad nada sencilla porque no hay muchas editoriales que publiquen en náhuatl, maya, mazahua, mixteco, huichol otomí o tepehuano, y cuando lo hacen, son tirajes muy pequeños, casi artesanales; adicional a este reto fue localizar obras de medicina, derecho, agronomía, matemáticas o de ciencias publicadas en alguna de las lenguas originarias de México.
Una vez localizados los textos, se diseñó la “Ruta de las Lenguas Originarias”, que inició con la entrega de 44 colecciones, el 5 de noviembre, para recintos bibliotecarios del Estado de México pertenecientes a la Red Nacional de Bibliotecas Públicas; de manera posterior, el 9 y 10 de noviembre se entregaron 13 colecciones en Durango; el 11 de noviembre en Sinaloa, en el municipio de Culiacán, se dieron 12 colecciones.
En el marco de la conmemoración del Día Nacional del Libro, el 12 de noviembre, la “Ruta de Lenguas Originarias” visitó Zacatecas, donde se hizo la entrega de 15 colecciones para las bibliotecas públicas de esta entidad, así como nueve correspondientes a Aguascalientes y, de manera posterior, en San Luis Potosí, se entregaron 11.
Se trata, dijo Arriaga Navarro, de un esfuerzo inédito que realiza la Dirección General de Bibliotecas para garantizar el acceso a la cultura de forma igualitaria, para todas y todos, priorizando a los grupos históricamente excluidos, como marcan los ejes de trabajo de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México.
Cabe señalar que todos los eventos se realizaron respetando los protocolos de sana distancia de cada entidad y fue transmitido en video compartido en el Facebook Live oficial de la DGB.
Las 264 colecciones restantes en lenguas originarias, para las demás entidades federativas, se entregarán a través de distintos mecanismos, entre los que se encuentran envío por paquetería o bien, entrega personal en las instalaciones de la DGB.