- Imperante que el INE procure acercamiento y reconocimiento de los pueblos indígenas durante los procesos electorales, afirmó María Eugenia Hernández
- No se trata de la mera traducción de la boleta, sino de involucrar a las comunidades originarias en el proceso electoral en el que participarán
Ignacio Arellano Mora
La diputada federal, María Eugenia Hernández Pérez suscribió una iniciativa con el fin de eliminar todo rasgo discriminatorio hacia los pueblos indígenas, además de promover políticas necesarias para garantizar la vigencia de derechos políticos electorales de estas comunidades.
“No solo se trata de una traducción literal del español a lenguas indígenas de los materiales y propaganda del material, la propuesta propicia que durante su diseño las autoridades electorales tomen en cuenta elementos étnicos y culturales que son propios de pueblos y comunidades indígenas en diferentes demarcaciones electorales”, advirtió.
Indicó que uno de los objetivos, además de reconocer, proteger y promover la preservación, desarrollo y uso de las lenguas indígenas nacionales, es cambiar la lógica actual en lo que refiere al diseño y elaboración de materiales y propaganda electoral.
En ese tenor, la legisladora comentó que desde el 2001 el país reconoce el carácter multicultural de México, elemento que no debe ser ignorado en temas electorales, en especial en materia lingüística, pues el Estado está obligado a superar los prejuicios que prevalecen por su uso.
Argumentó que “las lenguas indígenas se suelen relacionar de forma injustificada con pobreza cultural o económica, por ello, se requiere superar las barreras impuestas por prejuicios y aceptar, e interiorizar que estás lenguas pueden aportar ideas”.
Hernández Pérez aclaró que la propuesta reforma la Ley General de Instituciones y Procedimientos Electorales y a la Ley General de Partidos Políticos en materia de Derechos Lingüísticos de las Poblaciones y Comunidades Indígenas.
Abundó que este proyecto promueve no solo la conservación de las lenguas indígenas, sino garantizar el derecho pleno del ejercicio de lingüístico a los pertenecientes de las comunidades indígenas, ante la falta de traducción integral de los procesos electorales.
“Es imperante que el Instituto Nacional Electoral procure que en todos los estados en donde se tiene la mayoría de población indígena se dé un reconocimiento y acercamiento con las comunidades y no solo se les traduzca la boleta electoral, sino que también se diseñen las políticas para poder entregar materiales en su idioma materno y puedan ejercer su derecho político”, enfatizó la diputada.